(相关资料图)

1、我们一般在英语合同中常写成:reach (constractual) agreementcome into terms比较准确。

2、地道「协议」的翻译protocolagreementpact另可能是:英特尔南行intelsouthboundcome to an agreementreach an agreement最好make a deal make an agreement 不能用在正式的场合~~~。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。


推荐内容